商务英语口语网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:商务英语口语网 > 英语词汇 > 正文
chinese people和chinese有什么不同?
chinese people和chinese有什么不同?
提示:

chinese people和chinese有什么不同?

chinese people和chinese的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。 一、指代不同 1、chinese people:中国人。 2、chinese:中国的。 二、用法不同 1、chinese people:people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。 2、chinese:Chinese,英语单词,代表中国的,中国人,华人,中国人的,华人的,中国话,汉语,中文等等。(开头字母要大写)Chinese 并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。因为这个单词既代表中国的,又可以代表中华的。所以“Chinese Taipei”,在中国大陆被称为中国台北,在台湾,港澳及海外华人地区被称为中华台北。 三、侧重点不同 1、chinese people:Chinese people就是指中国人。 2、chinese:Chinese有多种含义,比如中国人,汉语,中国的,中文的。

china和chinese的用法区别是什么?
提示:

china和chinese的用法区别是什么?

区别如下: 1、词义不同 China是名词,指中国; 在“C”小写时china是指瓷器。 Chinese作名词时指中国人,汉语;作形容词时指中国的,中国人的。 2、用法不同 China可以使用China's或 of China意思都是“属于中国的”。China's是名词所有格。 一般是表示有生命的东西的名词(人或动物)的末尾加上's即构成所有格,放在另一名词之前,作定语用。 Chinese起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系。它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征/风味/文化/渊源/来历的”的也用。 3、固定搭配的不同 China:如China Sea(中国海);Chinatown(华人区、唐人街);China teas(中国茶)。 Chinese:Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(灯笼)。 china造句及翻译: 1、Every Chinese loves China. 是中国人都爱中国。 2、China is abundant with natural resources. 中国自然资源丰富。 3、It's five years since he came to China. 他来中国已经5个年头了。 4、Welcome to China. 欢迎来中国。

chinese people是什么意思?
提示:

chinese people是什么意思?

一、指代不同 chinese people:中国人。chinese:中国的。 Chinese people are working hard to make the country richer and more beautiful. 中国人民正在努力工作,把国家建设得更加富饶美丽。 二、用法不同 people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式,在句中作主语时,谓语动词用复数。泛指“人们”时其前不加定冠词the。 Chinese (开头字母要大写)并不单单代表中国, China则是“中国”的意思。 三、侧重点不同 Chinese people就是指中国人。 chinese:Chinese有多种含义,中国人;汉语;adj. 中国的;中国人的;汉语的。 The Chinese palace lanterns are famous for their delicacy. 中国的宫灯以精巧闻名。