商务英语口语网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:商务英语口语网 > 英语词汇 > 正文
翻译成中文意思
翻译成中文意思
提示:

翻译成中文意思

Answerphone:你好。这是南海旅行社。对不起,没人能说你现在。我们搬到另一个的小镇上个月。我们也有一个新电话号码。请打电话给我们在8472297,我们的新地址98沃尔诺克的道路。很容易找到——这是在公园附近,在马路的尽头。我们将为您的商务对我们的新办公室在十二月二十一号。我们有很多激动人心的旅行度假去了。我们带了礼物给谁要花费350美金或更多的度假。如果你的假期成本你350美元,你会得到一个旅行袋,你不必付钱。谢谢你打电话来的南海旅行社。

reply和anwer有什么区别?
提示:

reply和anwer有什么区别?

reply既可作不及物动词,又可作及物动词,还可作名词。作不及物动词,其意为“回答”,可用“reply to(sb. /sth. )”表示“对……作出回答”。作及物动词时,其意为“回答”,“回答说”。作名词时,意思为“答道”,“回信”,“答复”,后面跟介词to。

She sighed, but didn’t reply. 她叹了口气,没有回答。

He failed to reply to my question. 他没能回答我的问题。

What did he do in reply to your challenge?你提出与他较量,他作何反应?

注:reply和answer的区别

两个词都表示“回答”的意思。但是answer比较常用,如:answer a question/thedoor-bell/telephone, 而reply较正式,经过思考,一一答复问题。除了后面可跟直接引语或宾语从句以外,一般只用作不及物动词,和连用。